What's New

法定古蹟廟宇 神祇明信片
2024-12-11
將祝福寫在明信片,並壓印主神圖案,把祝福帶回家或郵寄與親友分享。明信片一套六款, 歡迎到訪委員會下列法定古蹟廟宇收集。 1. 大坑蓮花宮 2. 灣仔玉虛宮(北帝廟) 3. 鴨脷洲洪聖古廟 4. 九龍城侯王古廟 5. 西貢佛堂門天后古廟 6. 大澳楊侯古廟
CTC Awarded the Consultancy Agreement for Term Architectural and Associated Consultancy Services for Chinese Temples Committee (2026-29)
2026-02-05
CTC Awarded the Consultancy Agreement for Term Architectural and Associated Consultancy Services for Chinese Temples Committee (2026-29) The Chinese Temples Committee (“CTC”) signed a consultancy agreement with Spence Robinson Limited for the term architect and associated consultancy services. The consultancy agreement mainly comprises of:- (1) professional services from the Consultant for the maintenance, repair, improvement and renovation works to the Chinese Temples as administered to Chinese Temples Committee; (2) feasibility studies, designs and drawings; and (3) professional services for tendering. The consultancy agreement commenced on 5 February 2026 with contract period of 3 years.
Chinese Temples Committee awarded “2025 to 2027 Term Contract of Maintenance and Repairing in Chinese Temples (Hong Kong Island and Off-shore Island – Cheung Chau)”
2025-06-26
Chinese Temples Committee (“CTC”) signed the captioned Term Contract with Union Contractors Limited on 20 June 2025. The Contractor is mainly responsible for the maintenance and repairing works in CTC’s administered and delegated Chinese Temples. The Term Contract will commence on 1 July 2025 with contract period of 2 years.
Chinese Temples Committee awarded the Contracts for Replacement and Maintenance of Smoke Abatement Plants at 2 Directly Administered Chinese
2025-04-03
The Chinese Temples Committee (“CTC”) has signed two contracts with REC Green Technologies Company Limited pn 27 March 2025 for Replacement and Refinement of Smoke Abatement Plants and Maintenance Services at Tin Hau Temple, Shau Kei Wan and Kwun Yum Temple, Hung Hom. The works will commence in April 2025.
Total pages: 5